JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

I dag avgjør britene om de skal forlate EU

Når stemmelokalene stenger i kveld, skal fagbevegelsen og Labour være sikker på at de har gjort hva de kan for å overbevise folket om at det kun er ett alternativ i dagens folkeavstemning om britenes EU-medlemskap: «Vote remain».
PERSONLIG: Bruk stemmeretten, oppfordrer det personlige brevet fra Labour-politikeren.

PERSONLIG: Bruk stemmeretten, oppfordrer det personlige brevet fra Labour-politikeren.

Line Scheistrøen

line@lomedia.no

LONDON: Sarah Rooney og de tre kollegaene fra Labour har det travelt. Til daglig jobber de med internasjonale spørsmål ved Labours hovedkontor i London, men i går brukte de hele dagen og store deler av kvelden i Brixton, en av Londons mange bydeler.

Britisk fagbevegelse håper på fortsatt EU-medlemskap

– Vi kommer aldri til å bli ferdige i dag. Vi må fortsette i morgen. I tillegg skal vi dele ut løpesedler rundt omkring, banke på dører og forsikre oss om at folk stemmer. Det er utrolig viktig at folk bruker stemmeretten. Oppslutningen om valget kommer til å være avgjørende for resultatet. Vi vet at mange i dette området kommer til å stemme «remain», så derfor er det viktig at vi minner dem på, gjerne flere ganger, at de må gå og stemme, forteller de fire under en pause fra dagens kampanjearbeid.

Et britisk nei til EU kan svekke europeisk fagbevegelse

By og land

Innbyggerne i Londons bykjerne er i stor grad tilhengere av fortsatt EU-medlemskap. Spesielt næringslivet og finans frykter en utmelding. Men også i bydelene rundt London er det stort flertall for å bli i EU. Når Labour-kollegaene går gatelangs i bydelen Brixton denne tidlige ettermiddagen møter de ikke så mange. De fleste er fortsatt på jobb. Fra å være en av Londons fattige og slitne bydeler, så har Brixton fått et løft. Innbyggerne har jobb, de har penger til å pusse opp hus, og i stor grad tilhører de den engelske middelklassen.

DELER. Labour-kollegaene må søke på kartet for å finne ut hvem som skal få brevet fra den lokale Labourpolitikeren om at de må huske å bruke stemmeretten.

DELER. Labour-kollegaene må søke på kartet for å finne ut hvem som skal få brevet fra den lokale Labourpolitikeren om at de må huske å bruke stemmeretten.

Line Scheistrøen

For turistene i London er det ikke så mange synlige tegn på dagens folkeavstemning. Noen få plakater her og der, og noen som deler ut løpesedler på t-banestasjonene i rushtiden, og selvfølgelig kan de se avisoppslagene, men ellers er London og shoppinggata Oxford som den bruker å være. Også livet på pubene.

RELATIVT UBERØRT: Shoppinggata Oxford er nokså uberørt av EU-debatten

RELATIVT UBERØRT: Shoppinggata Oxford er nokså uberørt av EU-debatten

Line Scheistrøen

Derimot forteller de mange spørreundersøkelsene og meningsmålingene som er gjort i ukene før folkeavstemningen, at utenfor London er situasjonen en annen. Her vil mange ut av EU.

Fortsatt usikre

Når britene i dag går til stemmelokalene, har velgerne egentlig et enkelt valg: De skal sette et kryss, enten for «remain» – å bli – eller for «leave» – å forlate EU.

For mange briter har det derimot vært vanskelig å bestemme seg, og det er det fortsatt – bare noen timer før de skal gå til stemmelokalet.

– Jeg møtte en mann nå nettopp som ikke hadde bestemt seg. Da vi begynte å prate var han tydeligvis EU-skeptiker, men når vi skiltes var han adskillig mer positiv. Jeg håper jeg overbeviste han om å stemme «remain», sier Chris Bakes.

Euro-Knut: David mot Boris: Heretter er det personlig

Økonomi og innvandring

De mange «vote remain»-kampanjene – «stem bli»-kampanjene – mener at å forlate EU betyr at titusenvis av arbeidsplasser forsvinner, arbeidstakeres rettigheter blir svekket, helsevesenet vil bli privatisert (og rasert) og britenes innflytelse i Europa blir minimal.

Å stå alene, utenfor EU, er ikke noe alternativ, ifølge «remain»-kampanjen. De er også helt klare på at EU trenger reformer, men det gjøres best ved å være innafor.

På den andre siden står «Vote Leave»-kampanjen. De som vil ha britene ut av EU – Brexit.

POST: Vanessa Bowcock finner riktig adresse og postkasse. Hun håper mottakeren stemmer "remain".

POST: Vanessa Bowcock finner riktig adresse og postkasse. Hun håper mottakeren stemmer "remain".

Line Scheistrøen

De som ønsker Brexit, mener at britene vil klare seg bedre utenfor EU. De mener at britene selv skal avgjøre hva pengene deres går til, prioritere nasjonale oppgaver før en sender penger til andre land og at britiske velgere skal ha sjansen til å stemme ut representanter i lovgivende forsamling som ikke agerer og reagerer til folkets beste.

Mange har latt seg overbevise av argumenter om at færre innvandrere vil finne veien til Storbritannia ved en Brexit. Innvandrere får, av mange, skylden for at det går dårlig med Storbritannias økonomi.

Og i all enkelhet har EU-debatten handlet om økonomi og innvandring.

Synlig i medier

Budskapet fra begge sidene er enkelt nå på tampen. Det er ikke snakk om mange, lange og vanskelig setninger. Her er budskapet sagt med få og enkle ord i blant annet store annonsekampanjer i papiraviser, på internett og ikke minst i sosiale medier som Facebook og på Twitter.

DAGLIG: Avisene med oppslag om Brexit.

DAGLIG: Avisene med oppslag om Brexit.

Line Scheistrøen

Begge sider beskyldes for – og til dels innrømmes det også av begge sider – at kampen om stemmene har vært alt for svart-hvit, alt for polarisert. Debatten om EU-medlemskap har handlet om ytterligheter og fått fram det verste på begge sider. De engelske tabloidene har mesket seg i usakligheter, skitkasting og beskyldninger.

Det brutale drapet på Labour-politikeren Jo Cox satte alt på pause. Men siden mandag denne uken har kampanjene fortsatt arbeidet. Få tror for øvrig at drapet på Cox får avgjørende betydning for utfallet av folkeavstemningen.

Rett før folkeavstemningen viser en rekke målinger jevnt løp og en styrking av Remain-kampanjen, som har ligget under de siste par ukene. Remain-kampanjen synes å vinne fram fordi folk frykter at brexit vil være dårlig for velferden.

VOTE REMAIN: Brixton er, som London, en bydel der et flertall er ventet å stemme for fortsatt EU-medlemskap. Noen har markert standpunktet ved å henge opp plakat i vinduet.

VOTE REMAIN: Brixton er, som London, en bydel der et flertall er ventet å stemme for fortsatt EU-medlemskap. Noen har markert standpunktet ved å henge opp plakat i vinduet.

Line Scheistrøen

Få, om noen, tør å spå utfallet av dagens folkeavstemning. Det endelige resultatet er ikke ventet før grytidlig fredag morgen.

Tvilere internt i Labour

Labour, det engelske svaret på det norske arbeiderpartiet, har tatt et klart standpunkt for å jobbe for å bli i EU. Selv Labours leder, Jeremy Corbyn, kjent som EU-skeptiker, jobber hardt for at Storbritannia skal bli i EU. Labour står for sin egen «Labour IN for Britain»-kampanjen, mens andre – som TUC, det britiske svaret på LO, har en egen kampanje.

Men både Labour og TUC vet at også i egne rekker er det tvilere. Spørreundersøkelser og meningsmålinger har vist at flere titalls prosent av medlemmer og Labour-velgere kan komme til å stemme for at Storbritannia skal forlate EU.

Stemmer med hjertet

De fire Labour-kollegaene på jobb i Brixton forteller at de har nære venner og familie som sier de vil stemme «leave».

SEN LUNSJPAUSE: (f.v) John Nicholls, Vanessa Bowcock, Chris Bates og Sarah Rooney har allerede hatt en lang og arbeidskrevende dag, men etter en kort pause er det på'n igjen.

SEN LUNSJPAUSE: (f.v) John Nicholls, Vanessa Bowcock, Chris Bates og Sarah Rooney har allerede hatt en lang og arbeidskrevende dag, men etter en kort pause er det på'n igjen.

Line Scheistrøen

– Jeg er overrasket over hvor mange i min omgangskrets som er for «leave». Selv broren min tviler. For meg er det helt uforståelig, spesielt fordi mange oppgir de utroligste og rareste grunnene for at Storbritannia ikke skal være medlemmer i EU, sier Vanessa Bowcock.

Kollega Sarah Ronney forteller om vanskelige diskusjoner både hjemme og i vennekretsen.

– Noen har bestemt seg kun ut fra en enkeltsak, som for eksempel en kompis av meg: Han mener EU-medlemskapet gjør det enklere for fotballspillere å spille overalt i Europa, så han stemmer for å bli. Mange stemmer trolig med hjertet og følelser. De bruker ikke hodet. Faren min er konservativ, men akkurat i dette spørsmålet er han på min side: Han er også for «remain». Men jeg tipper at det i mange familier har vært tøffe diskusjoner rundt middagsbordene. I enkelte er det kanskje skapt så mye krangel at det kan være vanskelig å være venner etterpå, tror Ronney.

Labour-kollegaene gjør uansett sitt for å overbevise flest mulig om at de må krysse for «remain».

– Ja, vi skal stå på til siste slutt. Til klokka 22 torsdag kveld. Etter det er det rett på kontoret og fortsette å jobbe. Vi skal følge med på meningsmålinger, analyser og etter hvert resultatene. Det blir en spennende natt og ikke minst en spennende fredag morgen, sier Sarah Ronney.

TRAVELT: Sarah Rooney har mange hun skal innom før stemmelokalene stenger i kveld klokka 22 britisk tid - 23.00 norsk tid. Hun gir seg ikke før det.

TRAVELT: Sarah Rooney har mange hun skal innom før stemmelokalene stenger i kveld klokka 22 britisk tid - 23.00 norsk tid. Hun gir seg ikke før det.

Line Scheistrøen

Warning
Dette er en sak fra

Vi skriver for tillitsvalgte i alle LO-forbund.

Les mer fra oss

Annonse
Annonse