JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.

Høst over Havana

jan.erik@lomedia.no

Med ”Cubansk efterårslandskab” avslutter den cubanske forfatteren Leonardo Padura sin Havana-kvartett. Handlingen foregår som tittelen antyder på høsten. Det handler om korrupsjon og kunstskatter. Og kanskje er dette også den mest politiske av Paduras fire romaner.

Den myrdede denne gangen er en mann som en gang ikke lenge etter den cubanske revolusjonen hadde en høy stjerne, mye politisk makt og innflytelse, men som i 1978 uten noen åpenbar grunn flyktet til Miami. Nå hadde han altså kommet en snartur tilbake til Cuba sammen med sin kone, antagelig for å hente noe verdifullt. Involvert i mysteriet er også mannens bror.

Paduras alter ego, kriminalbetjent Mario Conde, som for øvrig har bestemt seg for å slutte i politiet og kanskje bli forfatter eller dagdriver på heltid, blir satt på saken fordi han har den nødvendige erfaring. Dette er nemlig en litt konkig politisk sak man helst ikke snakker så veldig høyt om.

Conde går til jobben med den sedvanlige iver. Venner og bekjente kobles inn i kjent stil under etterforskningen. Miriam, den myrdedes kone, ser et lite øyeblikk ut til å bli et kronvitne, men akkurat her gpr det ikke helt som verken Conde ønsker eller leseren tror.

Conde finner til slutt ut av dette mysteriet også. De siste 30 sidene av boka er viet hans fødselsdagsfeiring. Kanskje noe malplassert som epilog til denne boka, men naturlig om man leser hele Havana-kvartetten i sammndrag. Her dukker også Tamara fra ”Den ulastelige cubaner” opp igjen, Condes ungdomsforelskelse. Siden mannen hennes ikke var så ulastelig likevel, og nå er død, lever hun fortsatt alene – noe hun ikke unnlater å nevne for Conde. Men hvordan de løser dette, skal ikke nevnes her.

”Cubansk efterårslandskab” er en verdig avslutning på den lesverdige Havana-kvartetten som det danske Forlaget Sohn skal ha all ære av at de har oversatt fra spansk. Når skal Paduras forfatterskap bli interessant for en norsk forlegger?

Cubansk efterårslandskab Oversatt til dansk av Peer Sibast Forlaget Sohn 2009

Annonse

Flere saker

Annonse