Egle Rimdziute i Mindaugas Giedraitis, pracują oboje przy produkcji okien w północnej Norwegii.
Tormod Ytrehus
Praca w Norwegii: przeprowadzka do Norwegii, płaca, związki zawodowe
Płace przyciągają migrantów zarobkowych z Europy Wschodniej do Norwegii. Dla Egle i Mindaugasa ważniejsze były inne aspekty
Po dwóch latach w Norwegii, Litwinom Egle i Mindaugasowi żyje się tak dobrze, że chcą tu pozostać. Jak wynika z badania, dotyczy to także 6 na 10 Polaków i Litwinów, pracujących i zamieszkałych na stałe w Norwegii.
foreignworkers@lomedia.no
Egle Rimdziute i Mindaugas Giedraitis poznali się w pracy. Pracowali w tej samej firmie na Litwie. Ona była księgową — on złotnikiem. Oboje byli rozwiedzeni. Łącznie mieli troje dzieci.
Rodzina już od dwu lat mieszka w małym miasteczku Trofors na północy Norwegii. Zamieszkanie w gminie Grane oraz praca w firmie Norgesvindu Svenningdal AS, jako pracownicy przemysłowi, bardzo im odpowiada.
Zrekrutowani przez znajomych
Fundacja badawcza Fafo przeanalizowała warunki pracy i życia imigrantów z Polski i Litwy osiedlonych na stałe w Norwegii. Badanie to wykazuje, że motywacją dla wielu osób, które przenoszą się do pracy w Norwegii jest tutejszy poziom płac.
Dla naszej litewskiej pary płaca nie była najważniejsza.
– Mindaugas i ja marzyliśmy o zmianie pracy, nawet o przeprowadzce do innego miasta na Litwie. W rodzimym mieście Szawle męczyła nas półtoragodzinna jazda samochodem tam i z powrotem do pracy. Zastanawialiśmy się, czy by nie spróbować przenieść się do innego kraju. W 2013 roku mieszkałam rok w Norwegii, w Aust-Agder. To był fantastyczny rok, który dał mi pozytywne doświadczenia co do norweskiego świata pracy. Dlatego Mindaugas zaproponował, żeby się udać właśnie tu – opowiada Egle.
Prawie połowa pracowników Norgesvinduet Svenningdal pochodzi z Litwy. Firma ta nie używa agencji rekrutacyjnych dla przyciągania siły roboczej. Zatrudnieni tam sami rekrutują nowych pracowników wśród znajomych z ojczyzny.
Tak też było z Egle i Mindaugasem. Przyjaciele pomogli im również znaleźć dom do wynajęcia i pomogli zapisać trójkę dzieci do szkoły i przedszkola.
– Zakończyliśmy pracę w piątek i rozpoczęliśmy nową w poniedziałek. Poszło to bardzo szybko – mówią Egle i Mindaugas.
Aktualności: W Norwegii płace minimalne dotyczą dziewięciu branży
Norweski świat pracy przypadł im do smaku
Bardzo cenią sobie norweski świat pracy, w którym dystans w relacji między pracownikami a kierownictwem jest niewielki.
– Mamy inne doświadczenia z Litwy. Kierownictwo nie jest tam tak bliskie pracownikom. Tutaj możemy podyskutować i porozmawiać z szefami – stwierdzają oboje.
Norgesvinduet ma mocne związki zawodowe. Dla Egle i Mindaugasa zapisanie się do Fellesforbundet było wyborem oczywistym.
• Badanie Fafo wykazuje, że wśród zorganizowanych w związkach zawodowych, odsetek imigrantów zarobkowych jest niższy od ilości pracowników ogółem w Norwegii. Kobiety w wyższym stopniu niż mężczyźni przynależą do związków zawodowych.
• 37 proc. Polaków i 34 proc. Litwinów twierdzi, że nikt im nie proponował zapisania się do związków zawodowych.
Artykuł po angielsku: Migrant workers are drawn to Norway by wages. For Egle and Mindaugas, other things were more important
Artykuł po litewski: Darbo užmokestis pritraukia darbuotojus migrantus iš Rytų Europos į Norvegiją. Eglei ir Mindaugui buvo svarbesni kiti dalykai
Na kryminałach uczy się norweskiego
Rozmowa toczy się po norwesku i angielsku, ale Egle woli mówić po norwesku. Próbuje uczyć się języka na kursach online oraz rozmawiając po norwesku. No i czyta książki. W domu, na półce stoi cała seria norweskiego pisarza kryminałów Jo Nesbø, zarówno po norwesku, jak i po litewsku.
• Badanie Fafo wykazuje, że mniej niż połowa imigrantów zarobkowych mówi w pracy po norwesku. Aż 30 procent odpowiada, że stosunkowo słabo mówi po norwesku, a 8 procent odpowiada, że nie mówi po norwesku w ogóle.
• Litwini, chętniej niż Polacy, uczęszczają na kursy norweskiego. Według raportu Fafo, kobiety, które otrzymywały zasiłek macierzyński, częściej uczęszczały na kursy norweskiego.
Popatrz na to: Zagraniczni kierowcy wykonujący kabotaż w Norwegii powinni otrzymywać norweską płacę. Często sami o tym nie wiedzą
(Ciąg dalszy artykułu pod ilustracją.)
Egle montuje taśmy uszczelniające na oknie – na Litwie prowadziła księgowość.
Tormod Ytrehus
Chcieliby się tu osiedlić na stałe
Cała trójka dzieci łatwo się przystosowała do środowiska tej miejscowości. Zarówno w szkole, jak i w przedszkolu. Egle i Mindaugas podoba się mieszkać w tak małym zakątku. Lokalna natura służy im do wielu wycieczek. Mają nadzieję pozostać w tym kraju na stałe i z czasem planują zakupić dom, jak zrobiło już kilku innych Litwinów, z którymi pracują.
• W badaniu Fafo ponad 60 procent imigrantów zarobkowych z Polski i Litwy wypowiada się, że jeżeli będą mieli pracę, pozostaną w Norwegii.
• Zapytani o wizję przyszłości za pięć lat, 24 procent Litwinów i 18 procent Polaków twierdzi, iż rozważa powrót do ojczyzny. Kolejne 10 procent nie jest co do tego pewnych.
Śledź nas na Facebooku: FriFagbevegelse for foreign workers
(Ciąg dalszy artykułu pod ilustracją.)
Mindaugas był na Litwie złotnikiem – tu szpachluje drzwi.
Tormod Ytrehus
Zagraniczna siła robocza jest potrzebna
Powszechnie uważa się, że imigranci zarobkowi są mniej przywiązani do miejsca pracy niż Norwegowie. Wielu jest zatrudnianych w branżach, w których zapotrzebowanie na siłę roboczą często ulega zmianom.
Naukowcy z Fafo wykryli, że w przypadku osób, na stałe zamieszkałych w Norwegii jest inaczej.
• Ośmiu na dziesięciu Polaków i prawie dziewięciu na dziesięciu Litwinów jest zatrudnionych na stałe w pełnym wymiarze godzin. W większości mają pisemne umowy o pracę.
Burmistrz gminy Grane, Ellen Schjølberg, uważa, że bez dostępu do zagranicznej siły roboczej, przemysł miałby problemy ze znalezieniem pracowników.
Uważa, że ważne jest serdeczne powitanie i przyjęcie wszystkich przyjeżdżających do Grane.
– Aby osiągnąć właściwą integrację, musimy ze sobą prowadzić dialog. Musimy go udoskonalić – stwierdza burmistrz.
Przeczytaj raport Fafo:
Tłumaczenie: Halina Thee
Więcej wiadomości po polsku:
52 kierowców wytoczyło powództwo i zasądzono im odszkodowanie. Jednak Vlantana Norge składa apelację
Informacje o norweskim świecie pracy już dostępne po polsku
W Norwegii, personel z agencji wynajmu pracowników ma być traktowany na równi z zatrudnionymi w przedsiębiorstwie, do którego są wynajęci. Równe traktowanie dało pracownikowi offshore, Isaacowi, 14 koron więcej za godzinę.
Co to jest układ zbiorowy pracy (tariffavtale)?
Układ zbiorowy pracy to pisemna umowa między pracownikami zrzeszonymi w związkach zawodowych i albo organizacją pracodawców albo pojedynczym pracodawcą. Umowa zapewnia wszystkim pracownikom, których dotyczy układ zbiorowy, wspólny system płac i warunków pracy oraz inne warunki pracy.
FriFagbevegelse for foreign workers
Here you will find articles relevant for foreigners working in Norway. Articles in Polish, Lithuanian and English will cover topics such as the rights, rules and laws that apply.
The website is made by FriFagbevegelse, a news site about working life and the trade union movement.
Please share the articles with colleagues and friends.
Got a story to tell? Contact us: foreignworkers@lomedia.no
> Read more news in English
> Więcej wiadomości po polsku
> Skaitykite daugiau naujienų lietuvių kalba
FriFagbevegelse for foreign workers
Here you will find articles relevant for foreigners working in Norway. Articles in Polish, Lithuanian and English will cover topics such as the rights, rules and laws that apply.
The website is made by FriFagbevegelse, a news site about working life and the trade union movement.
Please share the articles with colleagues and friends.
Got a story to tell? Contact us: foreignworkers@lomedia.no
> Read more news in English
> Więcej wiadomości po polsku
> Skaitykite daugiau naujienų lietuvių kalba